- 238347
- Люблино, Калининградской, г.Светлый
Населённые пункты и индексы России. 2013.
Населённые пункты и индексы России. 2013.
Carrara-Marmor — Weißer Marmor aus Carrara. Das Muster ist ca. 13 cm hoch Steinbruch b … Deutsch Wikipedia
Breganze rosso riserva — DOC Breganze Décret d’appellation 18/07/1969 Date de parution au Journal officiel italien 04/09/1969, n 225 Rendement (raisin/hectare) 130 q Rendement moût … Wikipédia en Français
Республиканский — I прил. 1. соотн. с сущ. республика, республиканец I, связанный с ними 2. Свойственный республике [республика 1.], республиканцам [республиканец I], характерный для них. 3. Принадлежащий республике [республика 2.]. 4. Действующий в пределах… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Catching Up With Depeche Mode (álbum) — Saltar a navegación, búsqueda Esta página ha sido borrada. El registro de borrado y traslados de la página se proveen debajo para más detalle. 18:05 22 nov 2009 Humberto (discusión | contribuciones) borró «Catching Up With Depeche Mode (álbum)» … Wikipedia Español
талагай — сущ., кол во синонимов: 5 • болван (135) • лентяй (66) • невежа (43) • … Словарь синонимов
Cumberland River — River, Kentucky and Tennessee, U.S. It rises in southeastern Kentucky and flows west, looping through northern Tennessee before returning north to join the Ohio River after a course of 687 mi (1,106 km). It drops 92 ft (28 m) at Cumberland (or… … Universalium
Flachbärlapp — Flachbärlapp, Diphasium, Gattung der Bärlappgewächse mit (v. a. an den abgeflachten Seitenzweigen) kreuzgegenständiger Beblätterung; einheimisch sind nur wenige Arten, darunter der Gemeine Flachbärlapp (Diphasium complanatum) mit meist… … Universal-Lexikon
Χαρουνόμπου, Σουζούκι — (Τόκιο 1724 – 1770). Ιάπωνας ζωγράφος. Ήταν μαθητής του Σιγκενάγκα και επηρεάστηκε από τα έργα του Σουκενόμπου και του Τοϋνόμπου. Η σημαντικότερη ανανεωτική εργασία του σημειώνεται στην τελευταία δεκαετία της ζωής του, κατά τη λαμπρότερη περίοδο… … Dictionary of Greek
sūstis — sū̃stis, iasi, ėsi 1. žr. 1 suosti 2 (refl.): Nesūskis, vaike, kai turėsu laiko, ir duosu Akm. 2. LKKXVII100, Mžk, Pj žr. 1 suosti 3 (refl.): Sūsės, sūsės ta muno mergelė – negavau par visą naktį nė akių sudėti Sd. Ko čia teip sūsys, vaikali?… … Dictionary of the Lithuanian Language
ματαιοτήτων — ματαιότης vanity fem gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)